ピンクシャツデーについて
ピンク色のシャツは、いじめ反対運動のシンボル

世界的いじめ反対運動

「ピンクシャツデーとは・・・」
2007年、カナダの二人の学生から瞬く間に世界中に広まった世界的いじめ反対運動。
ピンクのシャツを来て登校した少年が「ゲイ」だといじめられた。それを見た二人の学生が75枚のピンクのシャツを友人・知人に配り翌日登校した。
学校では呼び掛けに賛同した多数の生徒がピンクのTシャツを着て登校。学校中がピンク色に染まり、いじめが自然となくなった。
このエピソードがSNS等で世界中に広まり、現在では180の国と地域で活動が行われている。カナダでは毎年2月最終水曜日がPink Shirt Dayとして定められている。

What is PINK SHIRT DAY?

 
It is a worldwide bullying opposition movement which was created thanks to the efforts of two Canadian students in 2007.

A boy who came to school wearing a pink shirt was bullied that he was gay.

Two students who saw it handed out 75 pink shirts to their friends.

On the next day, many of the students who supported the appeal wore pink shirts to school.

The whole school was dyed pink, and spontaneously bullying disappeared.

This episode spread out all over the world by SNS and 180 countries and regions took part in this action.

In Canada,

PINK SHIRT DAY is held on the last Wednesday of February every year.

“Let's Create a World Without Bullying”

We have decided to grapple with PINK SHIRT DAY:

a crusade against bullying as a collective campaign at Osaka YMCA.

We take first step to aim the realization of fair and peaceful world.

We hope we can think together about “bullying” in this opportunity.

關於粉紅衫日

 
2007年在加拿大,
兩個同學目睹了一位同學因為穿著粉紅色衫而受欺凌,
并被辱駡.
他們挺身而出,
以行動來表態.
他們買了75件粉紅色的衫,
分派給班內的同學.
這件事很快便傳開,
第二天校園變成一片"粉紅海".
該活動透過網路媒體迅速傳播至全球,
獲得了來自180個國家和地區的支持。
在加拿大,每年二月的最後一個星期三被定為“粉紅襯衫日”,
這一天象徵著社會對任何形式的霸凌行為零容忍。
為了沒有欺凌的社會環境YMCA將行粉色衫日活動,
我們為了實現和平並且公正的社會踏出了第一步,
以此次活動為契機,
大家一起來思考一下有關欺凌的問題吧.

핑크셔츠데이에 대해서

 
2007년캐나다,

핑크색 셔츠를 입고 등교한 소년이 “게이”라고 따돌림을 받습니다.

그것을 본 2명의 학생이 75장의 핑크색 셔츠를 친구,

지인에게 나눠주고 다음날 등교합니다.

학교에서 이들의 호소에 동의한 많은 학생들이 핑크색 셔츠를 입고 등교,

학교가 전부 핑크색으로 물들고 자연스럽게 따돌림이 사라졌다고 합니다.


이러한 이야기는 SNS 등을 통해 전 세계에 퍼져
 
지금까지 180개 국가와 지역에서
 
왕따에 맞서는 활동이 이루어지고 있습니다.

캐나다에서는 2월의 마지막주 수요일을 “핑크셔츠데이”라고 정하여

왕따에 대해 생각해보는 중요한 날로 여기고 있습니다.

왕따없는 사회를 지향합니다.YMCA도 핑크셔츠데이에 참가하여

공정하고 평화로운 세계의 실현을 위해 한걸음 나아가고자 합니다.

이를 계기로 왕따에 대해서 같이 생각해보지 않겠습니까.

Về ngày mặc áo hồng

 
Năm 2007, tại Canada có 1 thanh niên mặc áo hồng đến trường và bị chỉ trích là người đồng tính, còn gọi là “gay” . Lúc đó, có 2 thanh niên nhìn thấy tình huống này và đã đem 75 cái áo hồng tặng cho bạn bè và người quen để mặc đến trường vào ngày hôm sau. Tại trường học, cũng có rất nhiều học viên tán thành với lời kêu gọi mặc áo thun hồng đến trường. Và thế là toàn trường nhuộm thắm một màu hồng và từ đó trở đi sự chỉ trích đó cũng tự nhiên mà biến mất.
Câu chuyện này lan truyền khắp thế giới thông qua mạng xã hội, và giờ đây Ngày Áo Hồng được tổ chức tại 180 quốc gia và vùng lãnh thổ. Tại Canada, thứ Tư cuối cùng của tháng Hai được chọn là Ngày Áo Hồng.
YMCA sẽ bắt đầu chú tâm vào vấn đề này. Nhằm mục đích vì một thế giới hòa bình và công bằng thì chúng ta sẽ bước đầu bắt tay vào hoạt động này. Và nhân đây chúng ta cũng cùng nhau suy nghĩ về vấn đề chỉ trích, bắt nạt nhé.

私たちの身近には、いじめについて悩みを抱えている多くの子どもたちがいます。
「席替えで隣になった時、机を離し、『嫌な奴がいるとみんな暗くなる』や、『同じグループなんて嫌』と面と向かって言われた。心ない言葉を言われたり、無視をされ続けたりした。その空気はクラス全体に広がって、ある人はいじめに加わり、またある人は見て見ぬふりをした。誰にも心配をかけたくないとずっと耐えていた。」これは、ある高校生が語った言葉です。
 
YMCAでは、このような状況下で苦しむ人々を守りたい、こんな悲しい思いをする人々を一人でも減らし、誰もが安心して暮らせる社会を創りたいと願い、2015年よりピンクシャツデーに取り組んでいます。
 
「いじめ」の問題は、大きな社会問題として学校や地域社会において様々な取り組みが行われていますが、低年齢層におけるいじめやネットいじめ、職場のハラスメント相談件数などは増加傾向にあり、子どもやユース世代においては、複雑さと深刻さを増しているといわれています。
 
大阪YMCAでは、このような深刻ないじめの問題に対して、学校・教育機関、地域社会、企業・団体、行政の皆さまと共に、一人ひとりが『傍観者にならない』こと、『自分ではない誰かのために』行動することを呼びかけ、ポジティブで前向きな「よくなる」の連鎖を生み出していきたいと考えています。
ぜひ、共にピンクシャツデーを通して、いじめのない世界をめざしましょう。
 

イベント

ご支援・ご寄付